買MP3是兩年前的事~而這兩年多來,MP3裡的歌再怎麼輪,也輪不到一首中文歌。
這不是說我對華語流行樂有什麼批評,只是我真的聽不慣罷了。
尤其情歌,之前好一陣子,好像情歌歌詞怎麼寫都一樣的樣子。(汗)
所以邀我去KTV,我就是去那裡付錢+當觀眾的份。 因為我根本沒在聽華語歌,有的只有廣播中放的而已。
回過頭來看看MP3裡的音樂~不可否認的,跟日本動畫相關的是佔了一堆。
不過我這個人,聽的音樂口味也很偏頗~只專注於特定人的作品。
菅野よう子、溝口肇、川井憲次、梁邦彥是我MP3裡的常客,尤其是菅野よう子和溝口肇。
歌曲的方面,坂本真綾是一定會出現的~這是我MP3裡的基本。
其他的,偶爾會跑出來蘇格蘭的風笛,或是愛爾蘭的錫笛等純音樂。
-------------------------------------------------------------------------------------------
原本MP3裡,純音樂跟歌曲佔的比例是70比30,不過最近已經改變到50比50。
拜福山雅治之賜。(默)
看完伽利略後,想說他的聲音不錯,歌聲應該也OK,所以就去找了。
在這之前,我對他唱的歌唯一還殘留的印象就只有金車大塚的寶礦力水得廣告~それがすべてさ。
等找來仔細一聽~聲音果然不錯,很快會讓人喜歡上。
該有power時很有力,唱抒情歌的聲音就會顯得緩慢溫柔。
Live版也沒有走音~對我而言,這是最重要的一點。 唱live稍稍走音尚在容許範圍內,畢竟錄音室的後製很強(笑);不過差太多就很糟糕了。
他的作品除了早期會刻意壓低聲音去唱以外~近年來的作品就是很自然的唱,不會特意做作; 跟B'z的稻葉浩志差不多。
我很喜歡他的「東京三部曲」,東京、Beautiful Day、東京にもあったんだ,尤其是末部曲"東京にもあったんだ",旋律很自然的開始,很自然的結束。
現在MP3裡也放了一些他的歌,大多都是經典歌曲~不過他的情歌經典,狂銷兩百多萬張的"櫻坂(桜坂)"我還沒聽到。
據說這首歌推出後,桜坂這個地方瞬間變成朝聖之地。(汗)
只能說,不愧是福山雅治啊。
-----------------------------------------------------------------------------------
福山雅治(ふくやま まさはる)
還沒去找拼音以前,我都不知道原來はる可以翻成春以外,也可以翻成治。
現在開始懷疑翻譯櫻蘭高校男公關部台灣中文版的人是福山雅治迷......
不然藤岡ハルヒ一般都會翻成春日吧,尤其她又是女孩子(雖然外表看不出來XD)。
第一次看到台灣中文版,看到"治斐"時,腦海根本無法聯想起來~
現在或許找到解答了吧。(笑)
沒有留言:
張貼留言